Jak používat "trvat celou" ve větách:

Musíme je najít, i kdyby to mělo trvat celou noc!
Трябва да ги открием, дори да търсим цяла нощ.
Otevřete mi ty dveře, nebo vám to bude trvat celou noc.
Дали ако ти отнеме цяла нощ, ще отвориш тая врата?
Dostaň z těch dětí pravdu, i kdyby to mělo trvat celou noc.
Трябва да разберем каква е истината.
Asi bude trvat celou věčnost, než mi odpustíš.
Ще разполагаш с цяла вечност, за да ми простиш.
Ta bouřka může trvat celou noc.
Сигурно ще е поне за няколко часа.
Silniční uzávěry a zákaz vycházení budou trvat celou noc.
Тая нощ ще продължим проверките по пътищата.
Ta párty nemůže trvat celou noc, že?
Партито няма да продължи цяла нощ, нали?
I kdyby to mělo trvat celou věčnost, nakonec se mi budeš klanět!
Дори да отнеме цяла вечност! Ще се преклониш пред мен!
Timone, bude ti to trvat celou noc?
Тимон, цяла нощ ли ще се мотаеш с тоя?
Bude mi trvat celou věčnost, než vás dám zase do pořádku.
Ще ми отнеме цяла вечност да ви поправя.
Bude trvat celou noc, než to uklidí.
Ще трябва цяла нощ да работим.
Tohle ti muselo trvat celou věčnost.
Отнело ти е цяла вечност да го направиш.
Možná ti to bude trvat celou noc, ale...
В смисъл, може да отнеме цяла нощ, но...
Než to projdeme, bude to trvat celou noc.
Ще ни трябва цяла нощ да стигнем.
Bude nám trvat celou noc než tam dojedeme.
Ще ни трябва цяла нощ да отидем там.
To by mohlo trvat celou noc.
Това може да отнеме цяла нощ.
A měla by uspořádat módní přehlídku, která bude trvat celou svatební noc.
Може да направи модно шоу в сватбената нощ.
Prověřit je bude trvat celou noc.
Ще отнеме цяла нощ, за да ги посетим.
Doufám, že to nebude trvat celou noc.
Предпочитам да не трае цяла нощ.
Hej, v rádiu říkali, že to bude trvat celou noc.
Да, по радиото съобщиха, че ще продължи цяла нощ.
Inspektore Reide, to by mi mohlo trvat celou noc, pane.
Инспектор Рийд, това може да ми отнеме цяла нош, сър!
Budeme muset prohledat vodu, dámy a pánové, a to může trvat celou noc.
Трябва да прегледаме водоемите, хора, и това може отнеме цяла нощ.
Najít odpověď může trvat celou noc.
Ще отнеме цялата нощ в търсене.
...a my zvítězíme! i kdyby to mělo trvat celou noc.
... и ние ще победим, дори и да отнеме цяла нощ!
Bude ti to trvat celou noc? Proč?
Цяла нощ ли ще го мислиш?
Když budeme čekat, může to trvat celou noc, a možná, že tu budeme tvrdnout i ráno.
Може да ги чакаме цяла нощ, а после крадешком да се промъкнем там.
Je mi jedno, jestli to bude trvat celou noc, ale povíš mi úplně všechno.
Дори да ни отнеме цяла нощ, искам да ми разкажеш всичко.
Takže, Peklo není vězení, které bude trvat deset nebo dvacet let; Peklo bude trvat celou věčnost.
Адът не е затвор, който ще продължи десет или двадесет години; Адът ще продължи цяла вечност.
0.86202907562256s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?